
Archief voor december 2007
Malet’s Nestor Burma & Moynot
december 30, 2007Omstreeks 2005 nam de tekenaar Moynot de Nestor Burma-reeks van Jacques Tardi over. Vanzelfsprekend was er groot enthousiasme van degene die blij en tevreden waren over de continuering van deze verhalen. Anderzijds toonden fervente Tardi-fans zich teleurgesteld.
Naar mijn mening heeft Moynot zich perfect van de taak gekweten. Met een uiteraard andere stijl van tekenen zag hij toch kans het karakter van Nestor Burma en de zo zeer Parijse omgeving recht te doen. Ook op het stuk van de nauwkeurige weergave van de situaties schiet hij bepaald niet tekort. Kijk en waardeer.

Boulevard Saint-Germain, Passage Dauphine
Cave Bleu, Passage Dauphine

Saint-Germain, tegenwoordig Place Jean-Paul Sartre
Ingang Metro Saint-Germain

Boulevard Saint-Germain naar Rue de l’Echaude

Rue de l’Echaude
Beeld Diderot, Boulevard Saint-Germain
Rue Guynemer

Metro Mabillon
Rue des Vieux Colombiers, naar Place Saint Sulpice
Café de Flore

Rue des Quatre-Vents
Coiffure
december 28, 2007
Wilders verwijt Beatrix dat zij Wilders zou verwijten. Waarop Balkenende weer volledig achter Beatrix staat en Wilders verwijt…. In ieder geval is dat laatste volledig in de stijl van de premier. In tijden van opschudding gaat hij niet vóór iemand staan, maar er achter.
Niets oplossend geharrewar van lieden die – zo te zien – de bekwaamheid missen een fatsoenlijke kapper te selecteren.
Sluiers over de Pont de Tolbiac
december 27, 2007Eerder deze week maakte ik u deelgenoot van de tekenkunsten naar de realiteit in Edgar P. Jacobs ‘Blake en Mortimer’. Een alleraardigst voorbeeld van verhalen die zich in een uiterst reële setting afspelen is ook de boeken over privé-detective Nestor Burma van Léo Malet. Malet heeft de moeite genomen zijn speurder iedere keer in een ander arrondissement van Parijs z’n avonturen te laten beleven. Bent u de Franse taal machtig dan is die lectuur zeer aanbevelenswaardig.
Een aantal van die boeken is ook ‘verstript’, en wel door niemand minder dan Jacques Tardi. Nu is Tardi niet iemand bij wie je, zijn tekeningen beschouwend, aan een strenge naleving van de couleur locale zou denken. Mooi mis, zou één van mijn zoons zeggen.
Gelukkig voor de niet-Franssprekenden en –lezenden zijn die strips ook in Nederlandse vertaling op de markt gebracht.
De hieronder volgende voorbeelden komen uit ‘Sluiers over de Pont de Tolbiac’. Het geheel speelt zich dus af in het zeer ontouristische 13e en 14e arrondissement, een aanbeveling temeer! Mocht u dit album niet in uw bezit hebben dan weet u nu wat u te doen staat.


Hôpital de la Salpetriere


Café-Restaurant hoek Rue Bobillot


Theater Avenue des Gobelins


Boulevard Arago


Zijkant Manufacture des Gobelins, Boulevard des Gobelins


Fabrieksgebouw naast Manufacture des Gobelins


Café Les Gobelins, na opknapbeurt


Pont de Tolbiac
Dingle & Dangle, of Hoe Johnny & Rijk in Ingrid & Dooley veranderden…
december 26, 2007
Een zaterdagavond in 1964…’ondeugende’ huiskamerhumor. Nog vele dagen het gesprek op fabrieken en kantoren…
Tja, dat had er dus van moeten komen….op de één of andere raadselachtige wijze werkt de link naar Johnny & Rijk niet. Gelukkig blijven er altijd manieren om geluk te verspreiden…Kortom: ‘As Time Goes By’.
Het Halssnoer van de Koningin
december 24, 2007Vandaag met een buiging naar m’n nakroost minder tekst.
Niet dat ze het over minder tekst hebben. Ze drukken dat kernachtiger uit.
Eén van de aardige dingen in onze vakanties is het tot in detail napluizen van de locale werkelijkheid achter een boek of strip. Heel lang (vanaf 1974) al hanteren we die methode om daarvoor niet bedoelde lectuur tot reisgids te bombarderen. Aan te bevelen, ik kan dat uitleggen…maar dat wordt weer véél tekst.
In 1974 trokken we van Edgar P. Jacobs’ ‘Blake en Mortimer’ te Parijs ‘Het Halssnoer van de Koningin’ na. Een precies knaapje die Jacobs!


Rue Berton


Rue d’Ankara


Pont Bir-Hakeim
Passage des Postes, bij Rue Mouffetard


Passage des Patriarches


Rue Monge


Passage des Postes naar Rue Mouffetard


Passage des Postes naar Rue Lhomond
Racisme: Smerig Gif VII
december 22, 2007

In oktober 2006 zag ik me genoodzaakt de Hoofdofficier van Justitie in Amsterdam te vragen Arnold Scheepmaker, een medewerker van het blad van de Hogeschool van Amsterdam, aan te pakken.
De reden? Deze Scheepmaker had het in zijn rassenwaan nodig gevonden te schrijven: “Sinds de nazi-tijd is het niet echt cool om negatieve dingen te zeggen over joden, maar soms snap ik best hoe het in 1937 allemaal zo ver heeft kunnen komen” verder schreef hij “Maar de afgelopen maanden heb ik meerdere malen gemerkt dat ik bij conflicten altijd aan de kant van de niet-jood sta.”
Nu vind ik dat vrijheid van meningsuiting een fantastisch goed is. Anders wordt het wanneer men de dekmantel van deze vrijheid gebruikt om racistische propaganda te bedrijven. Herr Schiffmacher dient – naar mijn bescheiden mening – zijn antisemitische rassenpropaganda maar binnen de omheining van z’n verstoorde brein te houden.
Tevreden nu deze treurige affaire dan uiteindelijk bij een rechter lijkt te belanden? Nee, natuurlijk. Voor tevredenheid geeft dit soort kwesties nooit aanleiding. En te vrezen valt dat lieden die dit soort meningen zijn toegedaan wat lastig tot inzicht te brengen zullen zijn. Een uitspraak van een rechter kan hooguit – nog eens – duidelijk maken dat dit type vuiligheid niet deugt. In die zin geeft dat hopelijk wat helderheid aan de ruim 30.000 lezers van dat hogeschoolblad.
Die helderheid is bepaald niet overbodig. Het bestuur van diezelfde hogeschool vond het onnodig om z’n mening over die verwerpelijke teksten te geven. Ook vonden ze het niet nodig om duidelijk te maken dat ze racistische medewerkers niet tolereren. Opmerkelijk voor lieden die een zware verantwoordelijkheid zeggen te dragen voor de opleiding van jonge mensen.
En dat is misschien wel zo kwalijk.
De voorgeschiedenis vindt u hier, hier, hier, hier, hier en daar.




